آرتور كرستين سن ( مترجم : رشيد ياسمى )
435
ايران در زمان ساسانيان ( فارسي )
خواهرش را عقد كرده بود « 1 » . بطريق ماربها همعصر انوشيروان در كتاب حقوق سريانى . كه راجع به ازدواج است ، گويد « 2 » : « عدالت خاصه پرستندگان اوهرمزد به نحوى جارى مىشود ، كه مرد مجاز است با مادر و دختر و خواهر خود مزاوجت كند » ؛ و مثالهايى آورده است ، كه زردشتيان براى تأييد و تقديس اين امر روايت مىكردهاند « 3 » . با وجود اسناد معتبرى ، كه در منابع زردشتى و كتب بيگانگان معاصر عهد ساسانى ديده مىشود ، كوششى كه بعضى از پارسيان جديد براى انكار اين عمل ، يعنى وصلت با اقارب ميكنند ، بىاساس و سبكسرانه است . مثلا تاويلى ، كه بلسارا « 4 » از كلمه خويذوگدس كرده و گفته است معنى آن « حصول رابطه است بين خدا و بنده بوسيله زهد و پرهيزكارى » ، و نيز او گويد در زمان تحرير كتب پهلوى معنى ازدواج نامشروع به اين كلمه تعلق گرفته است ، ظاهرا « مراد اعمالى بوده ، كه منحصرا بحكماء مزدكى مذهب نسبت ميدادهاند نه زردشتيان » ، ولى بايد دانست ، كه ازدواج با اقارب بهيچوجه زنا محسوب نميشده ، بلكه عمل ثوابى بوده ، كه از لحاظ دينى اجرى عظيم داشته است . محتمل است ، كه قول هيون تسيانگ چينى در اوايل قرن هفتم ميلادى « 5 » ، كه گويد ازدواج ايرانيان عصر او بسيار آشفته است ، ناظر به همين رسم باشد « 6 »
--> ( 1 ) - هوفمان ، ص 95 . ( 2 ) - زاخو ، كتب حقوقى سريانى ، ج 3 ، ص 265 . ( 3 ) - راجع بموضوع خويذووگدس ر ك وست ، متون پهلوى ، ج 2 ، ص 389 و ما بعد ؛ اينوسترانتزف ، مطالعات ساسانى ، ترجمه انگليسى بتوسط بوگدانو ، مجله كاما ، شماره 7 ، ص 60 و ما بعد . دومناس ، بولتن شرقى ، دوره 9 ، ص 593 و ما بعد . ( 4 ) - Bulsara آئيرپتستان Aerpatastan و نيرنگستان ، ص 10 . يادداشت 5 . ( 5 ) - بيل ، آثار بودايى عالم غربى ، ج 2 ، ص 278 . ( 6 ) مترجم . گويد هر چند اين قسمت در خور حذف بود ، ولى چون حتى المقدور -